Yan Lianke
© Harald Medbøe

Yan Lianke

Yan Lianke (f. 1958) er utdannet i politikk og pedagogikk ved universitetet i Henan og i litteratur ved kunstinstituttet til Folkets hær. Han debuterte i 1978 som skribent for hæren. Yan har utgitt femten romaner og en lang rekke novelle- og essaysamlinger. Bøkene hans er oversatt til tjuefem språk.

Yan Lianke fikk sitt internasjonale gjennombrudd med romanen Tjen folket! (2005, på norsk i 2008), oversatt av Brit Sæthre. Den ble gjort forbudt av kinesiske myndigheter, i likhet med de senere romanene Landsbyens blod (2006, på norsk i 2009) og De fire bøkene (2011, på norsk i 2018). Flere av Yans bøker er lagt til det fiktive landskapet Balou-fjellene, et av de mest særpregede miljøene i kinesisk samtidslitteratur.

Yan Lianke begynte som en realistisk forfatter, men stilen hans gjennomgikk mot slutten av 1990-tallet store forandringer. Den tok opp i seg langt flere fantastiske elementer, med utstrakt bruk av allegori og sofistikert satire. Yan kaller selv sin metode og verdensanskuelse mytisk realisme, og definerer den som en «original litterær måte å vise en usynlig virkelighet på, få den opp i dagen enda den er skjult og beskrive den skjønt den er ‘ikke-eksisterende'.»

Han har mottatt en rekke priser for sitt forfatterskap, blant annet Newman-prisen for kinesisk litteratur (2021), Franz Kafka-prisen (2016) samt de prestisjetunge kinesiske prisene Lu Xun-prisen (2000) og Lao She-prisen (2002). Han har to ganger vært kortlistet til den internasjonale Man Booker-prisen og nominert til The Independent Foreign Fiction Prize og Prix Fémina Étranger. På norsk foreligger Lenins kyss (2004, på norsk i 2011), Tjen folket!, Landsbyens blod, De fire bøkene samt Sprengningens krønike (2013, på norsk i 2021), oversatt av Brit Sæthre og Tom Lotherington. Yan Lianke bor i dag i Beijing.

«En av Kinas viktigste, og avgjort mest fryktløse, nålevende forfattere.» (Kirkus Reviews)

Anmeldelser

«Det eneste som overgår galskapen i Yan Liankes romaner, er virkeligheten. Den kinesiske virkeligheten ... Les. Bli skremt. Og kanskje litt klokere.»

Tarald Aano, Stavanger AftenbladDe fire bøkene

«Forteller sannheter som er fortrengt av det offisielle Kina ... Nå har han gått løs på kanskje den aller største tragedien i moderne kinesisk historie, også kalt Det store spranget. "De fire bøkene" – igjen glimrende oversatt fra kinesisk av Brit Sæthre – tar utgangspunkt i den vanvittige kinesiske politikken som skjedde i åra 1958-1962, da Mao mente at han skulle overgå både Storbritannias og USAs stålproduksjon. Resultatet ble en massiv sultkatastrofe. Anslagsvis 40 millioner kinesere sultet i hjel; folk var så desperate at noen henfalt til kannibalisme ... Det er vond lesning.»

Inger Bentzrud, DagbladetDe fire bøkene

«Stor litteratur ... I Yan Liankes roman De fire bøkene spennes buen så høyt at kun forfattere av aller ypperste kaliber evner å lande. Lianke gjør det ... De fire bøkene har de uutgrunnelige kvalitetene til stor litteratur som man bare sjelden kommer i berøring med; hver setning virker ladet med det alvor forfatteren skriver med, scene etter scene i boken er en blanding av politisk kritikk og religiøs symbolisme, samtidig som den driver fortellingen fremover ... leseren forstår at man er i nærvær av storhet, at det er en roman man kan lese igjen og igjen og aldri komme til bunns i ... Slike bøker trenger vi flere av.»

Kristian Hegertun, Vårt LandDe fire bøkene

Bibliografi

2021 - Sprengningens krønike

2018 - De fire bøkene

2011 - Lenins kyss

2009 - Landsbyens blod

2008 - Tjen folket!