Om natten er alt blod svart av David Diop (Nedlastbar lydbok)

Om natten er alt blod svart (Nedlastbar lydbok)

Forfatter:

Tom Lotherington (Oversetter)

Ingen angrerett. Nedlastbare lydbøker kan lastes ned fra Min side under Digitale produkter.

Forfatter:
Innbinding: Nedlastbar lydbok
Utgivelsesår: 2021
Innleser: Sigbjørnsen, Tor
Spilletid: 3:00
Kopibeskyttelse: Vannmerket
Filformat: MP3
Forlag: Font Forlag
Språk: Bokmål
Originaltittel: Frère d'âme
Oversatt av: Lotherington, Tom
ISBN/EAN: 9788202722364
Omtale Om natten er alt blod svart

David Diops (f. 1966) debut Om natten er alt blod svart ble nominert til alle de store prisene i Frankrike høsten 2018. Siden har boka vunnet Strega-prisen i Italia for beste oversatte roman, og blitt nominert til Den europeiske litteraturprisen i Nederland. Dette er en kort, original, grusom og vakker roman med handling fra skyttergravshelvetet på Vestfronten under Første verdenskrig.

Til toppen

Andre utgaver

Om natten er alt blod svart
Bokmål Innbundet 2020
Om forfatter

David Diop er en fransk-senegalesisk forfatter, født 1966. Han fikk den internasjonale Booker-prisen i 2021 for romanen Om natten er alt blod svart (Frère d'âme). Oppfølgeren Slaveporten (La Porte du voyage sans retour) ble møtt med overstrømmende kritikker i fransk presse. Slaveporten kommer på norsk høsten 2022.

David Diops far var senegalesisk, moren fransk. Han vokste opp i Senegals hovedstad Dakar, men returnerte til Frankrike for å studere. Han jobber til daglig som professor i litteratur ved Universitetet i Pau og Pays de l’Adour ved de franske Pyreneene.

Diop debuterte som romanforfatter i 2011 med en fortelling om elleve senegalesere som i 1889 ble sendt til verdensutstillingen i Paris. Det store gjennombruddet kom med andreboka Om natten er alt blod svart, som kom på fransk i 2019. Den ble nominert til alle de store litteraturprisene i Frankrike, og tildelt Prix Goncourt des lycéens. I Italia fikk den Strega-prisen for beste utenlandske roman, mens den i Nederland ble nominert til Den europeiske litteraturprisen. I 2021 vant den så den internasjonale Booker-prisen, som kanskje er verdens mest prestisjetunge pris for oversatt skjønnlitteratur etter Nobelprisen.

Det er Tom Lotherington som oversetter David Diop til norsk.